English versions of three Chinese children’s books listed on the 2018 Outstanding International Books list

Date: 06:33, 13-02-2018.

Beijing. February 13. Silkroadnews - The English translations of three Chinese children's books were listed on the 2018 Outstanding International Books list (OIB) by the United States Board on Books for Young People (USBBY), Xinhua reported.
“Little Rabbit’s Questions,” one of three books on the list. It was written and illustrated by Gan Dayong, translated by Helen Wang and published by Candied Plums.
The book features a little rabbit, who has a lot of questions, and his mother answers him in such a way that he feels loved and safe. The illustrations are in soft-colored traditional Chinese brush painting style, the report reads.
Two other books were written by Cao Wenxuan, winner of the Hans Christian Andersen Prize in 2016.
“Bronze and Sunflower,” translated by Helen Wang, illustrated by Meilo So and published by Candlewick Press, tells the story of a mute boy who asks his family to take an orphan into their home.
“Feather,” translated by Chloe Garcia Roberts, illustrated by Roger Mello and published by Elsewhere Editions, tells the story of a feather that travels the world in search of its owner.
This year the OIB committee selected 38 books in different countries of the world. These books help young readers understand cultural, ethnic and geographical differences and similarities.
The USBBY publishes its annual OIB list since 2006. Each year, books are selected by a committee appointed from the membership of USBBY, the U.S. section of the International Board on Books for Young People (IBBY).

Share the news: